? Быстрая регистрация
Контакты
Submit Search
  Плюсиков: 592
Сообщить об ошибке

Перейти на сайт "Illusion team" и сказать спасибо!
Прямо перед окончанием старшей школы Хадзимэ потерял девственность со своим лучшим другом Ханатаро. Однако, после этого Ханатаро неожиданно исчез на 3 года, а после также неожиданно вернулся. Но почему же на нем женская одежда? Хадзимэ в полном замешательстве!
Представляем романтическую историю про двух парней, совершенно не знающих толк в любовных делах!

Альтернативный перевод: Поцелуй цветка
Прислать описание
 




Название Загружено
2017-01-02
2016-11-14
2016-10-02
2016-06-13
2016-06-07
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
скопец (10 июля 2016 06:40) №41
    #
Посетители
Полезного: 2
Сорри не разобралась, а тут крик изза "сторонее выкладывание". У всех переводчиков 2 проблемы:
1-перехват проекта
2-сторонее распространение.
..................................Мне кажется решения им:
1-легко решить, полюбовно, или общественно (мы все люди и хотим нашему Яою только лучшее,и если "непрофессионально" перевёл, я думаю его Яойная совестная душа будет рада, если кто-то ещё лучше его это сделает и полюбовно уступит. a146 a146
2- тоже давить на Яойную совесть почитателя, и Главное: С позицинировать (зарекламировать себя) и создать достойную репутацию, как самого надёжного и лучшего Яой перевод комманды. Может даже указать где-то. Поклонники яоя будут только рады професс.переводу и скану. a044 a044 . Надеюсь, что незвучит бредово. a218
скопец (10 июля 2016 06:03) №40
    #
Посетители
Полезного: 2
Согласно с нижними комментами.
Скорее дело не в самих ссылках, а скорее в Самих Сайтах Переводчиков.
Или загружается долго страничка изза Оформления или *Нет* Простоты в перемещении по их сайту, или Не постоянство самого сайта (то есть, то нет. То работает, то заходишь уже не существует). a056
Хотя кому Надо, тот зайдёт и будет посещать ваш сайт исправно, в ожидании проды и новинок. a060 , так что не переживайте. a192




Maiami (4 июля 2016 13:11) №39
    #
Посетители
Глав: 408
скопец, на сайте такое существует уже давно, просто выходит очень много новых проектов и мы не успеваем везде проставить ссылки =)
Если вы замечаете мангу без прямой ссылки, отмечайте это, пожалуйста, в комментариях или в форме "Сообщить об ошибке", будем очень благодарны за помощь))
P.S. Ссылки здесь проставила, спасибо)
скопец (2 июля 2016 16:59) №38
    #
Посетители
Полезного: 2
Упоминание Hachimitsu no Kitsune просто, как пример ( перво-попавшийся на глаза), так что не несёт в себе двойной скрытной подоплёки (во как завернула) a056
скопец (2 июля 2016 16:54) №37
    #
Посетители
Полезного: 2
Есть на мой субъективный взгляд . a009 ..решение : Когда помешается ссылка на сайт переводчика, то пусть конкретно ведётся ссылка на конкретную мангу на сайте переводчика (незнаю возможно ли такое),
Кликнуть " Hachimitsu no kitsune" и автоматом попасть на "Поцелуй для цветка" мангу. a210

1-люди будуь чаще кликать на этот сайт с целью узнать о проде или новинке по этой данной манге
2-будут избавлены блуждать по Лабиринту сайта в поиске нужной манги, и прохождением повторных перерегистрации и потверждении. (У всех переводчиков сайты разные и оформление от простого до сложно-находимого).
Mr. Love (16 июня 2016 14:29) №36
    #
Посетители
a011
hotaru_tomoe601 (15 июня 2016 22:38) №35
    #
Посетители
Полезного: 33
Глав: 14
kicune, мусолить одно и то же не надо.. Вы виноваты только в своей невнимательности, а читатели обсуждали уже давно назревшую, так сказать, проблему.
hotaru_tomoe601 (15 июня 2016 22:34) №34
    #
Посетители
Полезного: 33
Глав: 14
Марья, :D видно, с неправильной интонацией читали. bb063
kicune (14 июня 2016 10:10) №33
    #
Посетители
Я приношу извинения аудитории. Находясь под впечатлением поста одного из моих любимых переводчиков, была разочарована и не увидела, что этот проект переводят не только они, но и другие не менее любимые мной команды.
Яой-тян очень люблю и пользуюсь чаще всего только им. Считаю, что подобные сторонние читалки дают нам, читателям, возможность быстро отслеживать все что нужно, навигация удобна, с мобильного смотреть отлично. Ребята, которые его создали и ведут - просто молодцы-наимолодцейшие. Ими горжусь.
Также считаю, что команды переводчиков могут иметь собственные требования к выкладыванию, поскольку они безвозмездно занимаются очень сложной и кропотливой работой. Особенно хорошие и качественные команды, которые берутся переводить любимых нами авторов. Если соблюдать их требования - возможности читать отличную мангу станет больше. И только это я хотела сказать.
Еще раз прошу прощения, у всех, что не увидела команду переводчиков. Спровоцировала обмен мнениями)
Аллея любовных предсказаний - вот манга, которую ребята из Айкан собираются закрыть для общего доступа.
Nena (14 июня 2016 09:59) №32
    #
Посетители
a087
Марья (13 июня 2016 23:55) №31
    #
💚 Донатер
Описаний: 3
Полезного: 13
Глав: 28
hotaru_tomoe601, да знаю что без меня) сперва коммент писала из-за того, что раскричавшиеся не удосужились обратить внимание, что перевод-то Иллюзии и Лисичек, потом течением общего "лая", как вы выразились, унесло и меня в степь далекую. А теперь неприятно малость, что мои слова приняли за истерию.
Shelma27 (13 июня 2016 17:18) №30
    #
Посетители
миленько a012
мики.кет (13 июня 2016 14:56) №29
    #
Посетители
Спасибо за перевод
Akimur (13 июня 2016 14:44) №28
    #
Продвинутый посетитель
Полезного: 1
Глав: 38
А че за паника? Где вы Aikan тут нашли? a124
тойя (13 июня 2016 14:33) №27
    #
Посетители
спасибо за перевод
hotaru_tomoe601 (13 июня 2016 14:05) №26
    #
Посетители
Полезного: 33
Глав: 14
Марья, если переводчики так трясутся над своим переводом и готовы предоставить его только узкому кругу избранных, то есть посетителей их сайта, то администрации можно оставить запрос на удаление манги и всё - никто не будет знать о выходе новых глав и самого существования сайта переводчиков.
Впрочем, если переводом этой работы займутся Hachimitsu no Kitsune и Illusion team, то всё вообще отлично. Не придётся слушать лай по поводу неувоженияветеранов и более того, их сайты гораздо удобнее в использовании, нежели Айкан. Мои чувства от посещения на их сайт точно такие же, как описал юзер eleganes000... ƪ(‾ε‾“)ʃ
Так что истерить не надо и виновных искать. Вас это никак не касается, ибо без Вашей персоны разберутся.
elegenes000 (10 июня 2016 21:40) №25
    #
Посетители
Описаний: 51
Лично я за Марью.. но в этом есть и проблема переводчиков / не конкретно эта ситуация, а в целом/
Раньше я заходила на сайты переводчиков... и это так.. муторно.. Сайты оформлены плохо, сделано все неудобно, пока найдешь че-как уже расхочешь читкануть.
И можно привыкнуть к сайту, че-как лазить, но их же много...
Кроме того нет функции отслеживать...
В общем, яой-чан очень удобен, а что делать с популярностью сайтов переводчиков? Этого мне не дано знать
Lyuda (10 июня 2016 21:34) №24
    #
Посетители
Полностью согласна с Марья, что нужно уважать труд переводчиков и если они против, то не нужно на зло людям какие творят чудеса, для меня каждый перевод манги, как чудо, так как сама не умею переводить, а денек на мангу нет,- выкладывать мангу если можно прочитать у них на сайте, а то через таких доброжелателей много читателей теряют возможность читать интересные манги у них. Я понимаю что на сайте читалок удобнее, но можно 90% манг читать там, а единиц сайтов что против, можно добавить в закладки и смотреть когда будет обновление и там читать или скачивать себе, как я люблю в коллекцию. Также понимать что команды переводчиков не кому ничего не должны, там находятся люди которые просто как мы любят мангу, и имеют талант к творению. Они переводят для себя и по доброте делятся с нами, что головне не требую ничего, кроме уважение их прав. Кто не хочет уважать труды команд пусть просто купит ее себе, а не читая бесплатные труды людей, в благодарность им за труд делает еще пакость. Хочется что бы просто уважали труд одаренных людей, а мы могли читать чудесные переводы не зная языков и не имея финансов. На то и предназначенные читалки что бы подарить людям радость которые не могут сами перевести или купить мангу. Очень надеюсь что на далее доброжелатели ради себя и таких читателей как они не будут делать "благое дело", в добавление глав перевода переводчиков которые против этого и большая благодарность будет к администраторам удалять переводы команд которые против, если конечно не они сами их добавили. А то очень хочется прочесть продолжение многих чудесных манг. Извините за многословия.
marvari (9 июня 2016 03:28) №23
    #
Посетители
Описаний: 63
Да сколько бы переводчики ни старались завлекать народ на свои сайты, аншлага там никогда не будет. Пора бы им уже принять этот факт.
За перевод спасибо.
му-тян (8 июня 2016 17:03) №22
    #
Посетители
вот лично мое мнение... реально я удивлена с ваших истерий по поводу, что выкладывают на другие сайты, если,что то не нравится тем кто переводит, то спокойно удаляют. а так я не знаю других сайтов яойных манг, да и нафига мне их знать, если мне, на много удобно зайти на один сайт и тут читать, а не блуждать по инету в поисках новых глав или новых манг.... по мне удобно особенно с телефона, зайти на яой-тян, почитать новое или проду ожидаемой манги, а главное спокойно перейти на обычную мангу, типа "блич" и без проблем читать. И думаю, что если вы так все возмущены тем, что тут лежит перевод манг, которые только на определенных сайтах находятся, че вы тут делаете? идите и читайте там! и не буду извинятся! ибо мое мнение.
Марья (8 июня 2016 16:20) №21
    #
💚 Донатер
Описаний: 3
Полезного: 13
Глав: 28
И да простят меня создатели и властители Яой-тяна и Манга-тяна, я много не понимаю в принципах работы сайтов, да и прочих возможностях, НО! думаю, люди создававшие сайт любят мангу и наверняка хотят читать ее в максимально доступном количестве, так объясните мне принцип, по которому вопреки запрету переводчиков мангу продолжают добавлять на читалку? Я понимаю, читалка для того и нужна - читать на ней онлайн, да и бывает команда закрывается и сайт пропадает а вместе с ней, а с ним манга, но это не тот случай! Или не бывает исключений из правил? Почему нельзя добавить страницу манги, но при этом оставить сноску типа "Мангу можно прочесть на сайте переводчиков" и ссыль.
Может мои мысли покажутся слишком неуважительными к владельцам Тяна, или слишком грубыми и"заумными", но я лишь хочу иметь возможность читать то, на что мне не хватает ни денег (мое материальное положение ограничивает меня во всем, не говоря уже о покупке манги), ни знаний (как бы мне не хотелось но ни японский ни китайский ни коррейский я не знаю). Потому и строю такие предположения.
Заранее прошу меня извинить.
Марья (8 июня 2016 16:03) №20
    #
💚 Донатер
Описаний: 3
Полезного: 13
Глав: 28
Я за то чтобы переводы Айкана не выкладывали вне их сайта Ибо:
1. я очень люблю их работы и не хочу лишаться возможности их почитать и
2. это уважение и учтивость к тем, кто дарит нам возможность прочесть мангу БЕСПЛАТНО!
Но прошу заметить, этот перевод отличается от Айкановцев, ЭТО ВЕРСИЯ ДРУГИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ: Illusion team и Hachimitsu no Kitsune. Так что прошу выражать свое недовольство там где действительно выложен перевод Айкана (на их сайте этого делать не надо, на их сайте нужно говорить спасибо!).
му-тян (8 июня 2016 15:19) №19
    #
Посетители
kicune, а можно по интересоваться, что за "аллея"?
kicune (8 июня 2016 14:30) №18
    #
Посетители
Ребят, вы дождетесь, что переводчики и эту мангу оставят только для випов.... У них всего 2 правила есть. 1. Не выкладывать на сторонние читалки, пока главы лежат в их собственной онлайн-читалке и 2. Спросить. "Аллею" уже отправили только випам. Вы и этой манги хотите лишиться??? Глупо.
Кто Еще (8 июня 2016 09:38) №17
    #
Посетители
Спасибо) люблю эту мангаку. Жду еще глав
мики.кет (8 июня 2016 08:18) №16
    #
Посетители
Спасибо за перевод, очень понравелось начало)
next_time (7 июня 2016 23:52) №15
    #
Посетители
Переводчикам поклон! Спасибо за ваш бесценный труд!
next_time (7 июня 2016 23:50) №14
    #
Посетители
Тег - гендерная интрига
Birdie (7 июня 2016 23:04) №13
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 4
Полезного: 23
Глав: 127
Еще одна занятная работа Абэ.Прелестно, буду ждать глав.
Пряничный Ежик (7 июня 2016 21:19) №12
    #
Посетители
Жду проды bb135 Спасибо переводчикам bb170
101 Комментариев