? Быстрая регистрация
Контакты
Submit Search
  Плюсиков: 4224
Сообщить об ошибке

Перейти на сайт "TeaTeam" и сказать спасибо!
От жизни под одной крышей до учёбы в одном классе?! С того момента, как его родители умерли, Хэ Бом живет в доме семьи Тэ Сона. И сейчас, став двенадцатиклассником, он попадает в один класс с Тэ Соном, что делает ситуацию еще более неловкой. Находясь вместе 24/7, отношения Тэ Сона и Хэ Бома должны измениться.

Альтернативный перевод Cherry Blossoms After Winter (Вишня цветет после зимы)
Прислать описание
 




« 12 3 4 5 6 7 »
Название Загружено
2022-03-14
2022-03-07
2022-03-02
2022-02-26
2022-02-15
2022-02-05
2022-01-31
2022-01-26
2022-01-16
2022-01-10
2022-01-03
2021-12-23
2021-12-18
2021-12-08
2021-11-24
2021-11-21
2021-11-17
2021-11-06
2021-10-26
2021-10-20
2021-06-28
2021-06-25
2021-06-12
2021-06-07
2021-05-30
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
VoronaP (8 января 2018 19:43) №244
    #
Посетители
Перечитываю эту мангу каждый день a019
Вы лучшие a022
Шизанутик2 (8 января 2018 19:12) №243
    #
Посетители
Спасибо огромное за перевод, это прекрасно a204
Я все больше и больше жду новых глав, и с тем как они быстро выходят, аж дух захватывает a003
Пожалуйста, продолжайте в том же духе a022
Ǿķęǻŋ (8 января 2018 19:05) №242
    #
Посетители
Это просто восхитительно a053
Огромнейшее спасибо переводчикам a215
Dash636 (8 января 2018 19:00) №241
    #
Посетители
Да нравится мне ваш перевод, и я желаю вам с ним всяческой удачи. Я очень уважаю Вашу команду, за качественную работу и желание общаться с читателями. Я не думаю что мои сообщения что-то изменят, но думаю что эти слова должны звучать, может не Вы их услышите, но кто-то другой. Любое изменение изобразительной части равно самовольному вторжению в текст, у изображения тоже есть структура и грамматика, как и у языка. Коверкать родной язык для многих неправильно, для меня неправильно коверкать изображение. А за вашу работу спасибо, Вы действительно молодцы!)
Nataliia K (8 января 2018 19:00) №240
    #
Посетители
Спасибо за перевод a022
miss_el (8 января 2018 18:57) №239
    #
Посетители
Спасибо большое за перевод! Переводчики вы молодцы! :) жду проду))))
bunnoske (8 января 2018 18:54) №238
    #
Посетители
Большое спасибо за перевод (и особенно за такое количество глав разом) a047
Tea Mcevoy (8 января 2018 18:48) №237
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 4
Полезного: 35
Глав: 650
Dash636, если Вам так не нравится наш перевод, то, пожалуйста, дождитесь глав от другой команды. Да, нам жалко, если главы, над которыми мы трудились, заберут,как и любой другой команде. Вы сказали, что мы не уважаем автора. Хм, что? Мы оплачиваем главы, тем самым поддерживая труд Bamwoo.
Dash636 (8 января 2018 18:41) №236
    #
Посетители
Richirill, вы невнимательно читаете, хотя бы потому что я не единственная. Никакая команда не покупала права на перевод, а если бы покупала, вряд ли бы автор разрешил портить свою работу. Моё сообщение не претензия команде, а информация к размышлению. Любое вмешательство имеет следствие. Я никогда не перестану говорить - не портите чужие арты. Уважайте их. Художник создает впечатление - словами и изобразительными средствами. Выстраданное, вымученное иногда. Находит самые выразительные слова и линии. Переводчик стремится максимально точно передать смысл слов, клинер (если это сканы) чистит их, чтобы рисунок был максимально ясным, шаг вперёд, два назад. У изобразительной части своя логика, свое построение, лейбл не ставится поверх, он внедряется, желаете вы того или нет. Изменяется выразительность, замысел, впечатление. Если ставить, с осознанием, что теряется. Я не верю, что люди переводившие порез, способ любить, итог не ценят свое время и труд. ) но знаю что эти работы были бы другими, если бы команды озаботились "вотермарками")
1Болван кун (8 января 2018 18:36) №235
    #
Посетители
Отношение мамы печалит.
Richirill (8 января 2018 17:56) №234
    #
Посетители
Dash636, не понимаю смысл Ваших претензий. Многие команды делают вотермарки также на свой перевод, потому что действительно ценят свой труд и время. Работают на благо, а тратят на это все свои ресурсы, включая и деньги. Когда товар покупается, то пользователь может делать с ним что угодно, включая и наложения своего же копирайта, в данном случае. Если он Вам так мешает, то переведите сами для себя или подождите перевода другой команды. Глупо придираться, будто больше не к чему. И заметьте, Вы единственная(-нный).
Елисар (8 января 2018 17:47) №233
    #
Посетители
О боже, как можно обрывать главу на таком моменте?!
Dash636 (8 января 2018 17:43) №232
    #
Посетители
Многие переводы лучших манг сделаны с китайских, английских, немецких языков. Иногда с разрешения тех кто предоставлял сканы, иногда нет. Т.е. если мангу перести с японского на китайский а потом на английский да ещё на русский, живого места на ней не останется, если практика лейблов повсеместно войдет в привычку....не знаю как всем остальным, но мне от этого грустно. Не их-за того, что читать неудобно, из-за того что взаимоотношения переводчиков и читателей меняются, с дружеских на рыночные, пусть и условно бесплатные)
A-ten (8 января 2018 17:41) №231
    #
Посетители
Глав: 3
Кья! Чую целовашки в следующей главе! И лучше бы им там быть... :3 Большое спасибо за перевод!))
Dash636 (8 января 2018 17:33) №230
    #
Посетители
Во первых это не манга, а вебка, её не напечатают. Во вторых - на текст пусть ставят что хотят, на собственные арты - тоже, хотя я не представляю человека, который на свой рисунок поставит нашлепок в виде чашки на центрального героя) художник рисует и отбирает элементы своего рисунка не просто так, его работа цельная, если он хорош, работа хороша, тогда она не нуждается в дополнениях и выкидывать из неё тоже ничего не надо. Лучше делать перевод и наслаждаться им внутри команды, а если перевод безвозмездный дар читателям, команда же осознает этот факт, что работает за благодарность и если есть возможность, за помощь в покупке глав. Не обесценивайте эти отношения. Если ваша работа, ваш труд это подарок, нужны ли какие-либо если? Странно ставить на Новогодние подарки друзьям, близким и коллегам штампы и подписи, чтобы не дай бог не передарили? А каково их принимать?
Tisi_Owl (8 января 2018 16:19) №229
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 13
Полезного: 220
Глав: 14
Да, команды занимаются нелегальным переводом и вы этот перевод с удовольствием читаете, моралисты хреновы... Многие команды покупают тома за свой счёт и за счёт читателей, тратят своё время/ресурсы/силы на работу над мангой. С хрена ли команда не может поставить водяной знак? Почему они должны видеть результат своих трудов на полке магазина за тугрики, если они занимались этим бесплатно?
Dash636 (8 января 2018 16:10) №228
    #
Посетители
Куда же вы смотрели) я тоже считаю что водяной знак даже на манге глупость несусветная, уж тем более на вебке. Странно что команда, которая делает нелегальный перевод без разрешения автора переживает что кто-то что-то возьмет без разрешения, мне кажется это несколько необоснованным) водяной знак в любом случае нарушает художественный замысел и становится частью изображения, т.е, как-будто арты художника недостаточно хороши и их решили подкорректировать. Конечно команда покупает главы за свои деньги, но ведь добровольно и для своего и общего удовольствия, зачем тогда что-то от кого-то защищать? Команда знакомит читателей с произведением, спасибо ей за это огромное, лейблы не так мешают читать, просто возникает внутреннее противоречие - вроде общаешься с автором в лице Bamwoo, но его имя упомянуто один раз под названием, а чашки где только нет....
Komio (8 января 2018 15:58) №227
    #
Посетители
Я, если чесно, вообще водяной знак не заметила
Что за претензии?
scum (8 января 2018 15:57) №226
    #
Посетители
Если не будет поцелуя, то я сломаю стол a099
Komio (8 января 2018 15:56) №225
    #
Посетители
Собака
Ааааааааааааааав
Я очень очень очень очень жду продуууу
ano cake (8 января 2018 15:39) №224
    #
Посетители
Так-так-так..
Спасибо за перевод!
Рикко-сан (8 января 2018 15:32) №223
    #
Посетители
АААААаа, на самом интереснооом. a062 спасибо за перевод!
kiokakioka (8 января 2018 15:31) №222
    #
Посетители
Народ, ПОЖАЛУЙСТА, имейте совесть вы. Я понимаю, когда формат не нравится, когда шрифт не нравится, когда качество перевода не нравится, но ТРЕБОВАТЬ от команды не ставить водяной знак (как и где, сколько раз решает команда, тем более, что на примере данной работы "глазу" ничего не мешает) - вот это уже сверхНАГЛОСТЬ. Сверните, а то наступите.
nsjdhsmam (8 января 2018 15:09) №221
    #
Посетители
Maria_Gaika, глава 15, страница 5.
turooi (8 января 2018 04:37) №220
    #
Посетители
мило, спасибо за перевод.. ждуус продочку a030
no name (8 января 2018 02:05) №219
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 6
Полезного: 106
Глав: 182
TeaTeam спасибо. Мы поняли что перевод ваш, не напечатать не продать. Прекратите ставить подпись везде где только можно.
Имейте совесть и уважение, пожалуйста ♥
Жопка-тян (8 января 2018 01:51) №218
    #
Посетители
Ваааай~~~
Спасибо за переводишко:3
Быдло_Тян (8 января 2018 01:22) №217
    #
Посетители
☆*:.。. Огромное спасибо за перевод! .。.:*☆
ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ— Глава просто прекрасная.
Google111 (8 января 2018 00:03) №216
    #
Посетители
Вах, еще) блин, ну, когда они уже того и этого
Спасибо за перевод) вы лучшие)
Трубочка (7 января 2018 23:53) №215
    #
Посетители
мило, ох как мило a134 Спасибо за быстрый перевод a167 продолжайте в том же духе переводчики.
3814 Комментариев